《安公子》

陆游 宋代
风雨初经社。
子规声里春光谢。
最是无情,零落尽、蔷薇一架。
况我今年,憔悴幽窗下。
人尽怪、诗酒消声价。
向药炉经卷,忘却莺窗柳榭。
万事收心也。
粉痕犹在香罗帕。
恨月愁花,争信道、如今都罢。
空忆前身,便面章台马。
因自来、禁得心肠怕。
纵遇歌逢酒,但说京都旧话。

翻译

经历了风雨刚刚过去的一个春社时节,杜鹃鸟在啼叫中送走了春天的美景。最让人感到无情的是,那一架盛开的蔷薇也已全部凋谢。何况我今年,面容憔悴地独坐幽窗之下。人们都奇怪,为何我如今沉寂不语,不再吟诗饮酒。我把酒杯搁在一旁,终日与药炉和佛经为伴,早已忘了窗外莺啼柳绿的景致。世间万事都已放下,心无牵挂。唯有香罗帕上还残留着淡淡的胭脂痕迹。从前那些对月伤怀、见花落泪的情思,怎会想到如今全都抛开不顾了呢?空自回忆往昔,仿佛曾骑马走过章台街,只因生来便多情,所以内心总藏着一份怯懦与忧惧。纵然再遇到歌舞美酒的场合,也只是聊聊当年在京都时的旧事罢了。