《真珠帘》

陆游 宋代
山村水馆参差路。
感_游、正似残春风絮。
掠地穿帘,知是竟归何处。
镜里新霜空自悯,问几时、鸾台鳌署。
迟暮。
谩凭高怀远,书空独语。
自古。
儒冠多误。
悔当年、早不扁舟归去。
醉下白苹洲,看夕阳鸥鹭。
菰菜鲈鱼都弃了,只换得、青衫尘土。
休顾。
早收身江上,一蓑烟雨。

翻译

山村与水边的驿站之间,道路弯弯曲曲。感叹这次出游,就像晚春的风中飘荡的柳絮一样,随风飘零,不知归宿在何方。风儿贴着地面飞掠,穿过屋檐下的帘子,仿佛它也知道最终要去哪里。对镜自照,满面风尘,徒增怜惜,问自己几时才能进入鸾台鳌署那样的高官之地?只是徒然地感伤迟暮。罢了,登高怀远又能如何?不过是独自一人对着天空喃喃自语。
从古至今,读书人常常被理想所误。后悔当年没有早些乘一叶扁舟,早早归隐山林。曾经醉卧白苹洲上,看夕阳洒落,鸥鸟与鹭鸶自由飞翔。那些鲜美的菰菜和鲈鱼我都已舍弃,换来的却只是仕途奔波、青衫染尘。不要再回头眷顾了。早就该放下一切,归隐江湖,在江上披一蓑烟雨,过清闲自在的日子。