《寒食》

卢象 唐代
子推言避世,山火遂焚身。
四海同寒食,千秋为一人。
深冤何用道,峻迹古无邻。
魂魄山河气,风雷御宇神。
光烟榆柳灭,怨曲龙蛇新。
可叹文公霸,平生负此臣。

拼音

zi tuī yán bì shì, shān huǒ suì fén shēn.子推言避世,山火遂焚身。sì hǎi tóng hán shí, qiān qiū wèi yī rén.四海同寒食,千秋为一人。shēn yuān hé yòng dào, jùn jī gǔ wú lín.深冤何用道,峻迹古无邻。hún pò shān hé qì, fēng léi yù yǔ shén.魂魄山河气,风雷御宇神。guāng yān yú liǔ miè, yuàn qū lóng shé xīn.光烟榆柳灭,怨曲龙蛇新。kě tàn wén gōng bà, píng shēng fù cǐ chén.可叹文公霸,平生负此臣。

翻译

子推为了躲避世俗纷扰,隐居山林,却不幸遭遇山火,葬身火海。天下百姓为了纪念他,在寒食节这天禁火,千秋万代只为缅怀他一人。他深重的冤屈无需多言,他高洁的品行在古往今来都无人能及。他的魂魄化作山河的灵气,风雷仿佛在为他守护天地。火光与烟雾消散后,榆柳也失去了生机,而他的怨曲却如龙蛇般在世间流传。可叹晋文公虽成就霸业,却一生辜负了这位忠臣。