《贺新郎》

袁去华 宋代
晓色明窗绮。
耿残灯、寒生翠幕,鸟啼人起。
一夜西园新雨过,细草闲花似洗。
漾澜影、柳塘春水。
闲昼双飞归来燕,正东风、漫漫吹桃李。
还是个,闷天气。
回廊小院帘垂地。
想连天、芳草萋迷,短长亭外。
愁到春来依然在,旧事浑如梦里。
又生怕、人惊憔悴。
楼上谁家吹长笛,向曲中、说尽相思意。
三弄处,寸心碎。

翻译

清晨的阳光透过窗户,映照出绮丽的光彩。残灯微弱,寒意从翠绿的帷幕中透出,鸟儿啼鸣,人们开始起床。昨夜西园刚下过一场新雨,细草和闲花仿佛被洗净一般。柳塘的春水波光粼粼,映出摇曳的倒影。白昼里,燕子双双飞回,东风轻拂,桃李花开得正盛。然而,这依然是个沉闷的天气。
回廊和小院的帘幕低垂,仿佛与地面相连。遥想那连天的芳草,萋萋迷离,短长亭外一片苍茫。春愁依旧,旧事仿佛在梦中重现。心中又生怕别人看出自己的憔悴。楼上不知是谁在吹奏长笛,曲中诉尽了相思之情。笛声三弄之处,寸心已碎。