《宴清都》

袁去华 宋代
暮雨消烦暑。
房栊□、顿觉秋意如许。
天高云杳,山横绀碧,桂华初吐。
空庭静掩桐阴,更苒苒、流萤暗度。
记那时、朱户迎风,西厢待月私语。
佳期易失难重,余香破镜,虽在何据。
如今要见,除非是梦。
几时曾做。
人言雁足传书,待尽写、相思寄与。
又怎生、说得愁肠,千丝万缕。

翻译

傍晚的细雨消去了夏日的烦热,房间里顿时感受到浓浓的秋意。天空高远,云彩缥缈,远处的山峦呈现出深青与碧绿交织的色彩,桂花刚刚绽放出芬芳。空荡荡的庭院静静地掩映在梧桐树的阴影下,萤火虫在夜色中悄然飞舞。记得那时,朱红色的门扉迎风轻启,我们在西厢房等待月升,低声私语。
美好的时光总是容易逝去,难以重来,就像余香和破镜,虽然还在,却已无法复原。如今想要再见,除非是在梦中。可几时曾有过这样的梦呢?人们说大雁能传递书信,我多想将所有的相思写尽,托付给它们寄给你。可又该如何诉说这千丝万缕的愁绪呢?