《木兰花慢(用韩干闻喜亭柱间韵)》

袁去华 宋代
□中原望眼,正汉水、接天流。
渐霁雨虹消,清风面旋,借我凉秋。
草庐旧三顾处,但孤云、翠壁晚悠悠。
唯有兰皋解佩,至今犹话离愁。
迟留。
叹息此生浮。
去去老沧洲。
念岁月侵寻,闲中最乐,饱外何求。
功名付他分定,也谁能、伴得赤松游。
尊酒相逢,更莫问侬,依旧狂不。

翻译

中原的视线,正望着汉水滔滔,流向天边。雨后初晴,彩虹消散,清风吹来,仿佛旋转着带来凉爽的秋天。当年草庐中三顾茅庐的地方,如今只剩下孤云与苍翠的山壁,在傍晚时分显得格外悠然。只有那兰皋解佩的传说,至今还在诉说着离别的愁绪。
我在这里停留,不禁叹息这一生如浮萍般飘荡。离开吧,渐渐老去,归隐于沧洲。想到岁月悄然流逝,最开心的是闲适之时,吃饱之后还有什么可求?功名早已注定,谁能像赤松子那样逍遥自在呢?我们举杯相逢,不要再问我,我依旧是个狂放不羁的人。