《临江仙》

李吕 宋代
家在宋墙东畔住,流莺时送芳音。
窃香解佩两沈沈。
都缘些子事,过却许多春。
日上花梢初睡起,绣衣闲纵金针。
错将黄晕压檀心。
见人羞不语,偷把泪珠匀。

翻译

我家住在宋代城墙的东边,常常能听见流莺在花间啼鸣,送来一阵阵清脆悦耳的声音。曾经有过一段偷偷传情、解佩相赠的情缘,如今都已沉寂无声。就是因为这些牵情挂念的心事,不知不觉已经虚度了许多春天。
太阳升上天空,花枝上的影子刚刚斜斜地移开,我才从睡梦中醒来。穿着绣衣,手中拿着金针,却无心刺绣,任它随意搁着。不经意间把黄色的花晕误作檀香之心压皱了。看到有人进来,羞得说不出话来,只低着头,悄悄地用手抹去眼角的泪痕,假装若无其事。