《郎月行》

张渐 唐代
朗月照帘幌,清夜有馀姿。
洞房怨孤枕,挟琴爱前墀。
萱草已数叶,梨花复遍枝。
去岁草始荣,与君新相知。
今年花未落,谁分生别离。
代情难重论,人事好乖移。
合比月华满,分同月易亏。
亏月当再圆,人别星陨天。
吾欲竟此曲,意深不可传。
叹息孤鸾鸟,伤心明镜前。

翻译

明亮的月光洒在窗帘上,宁静的夜晚依然留有几分动人的姿态。深闺中,我独自躺在孤枕上,心中满是哀怨,只好抱着琴走到前院的台阶旁。萱草已经长出了几片叶子,梨花也开满了枝头。去年春天,草木刚刚复苏,我与君初次相识。今年的花还未凋谢,谁能料到我们却要分离。
感情的变化难以重新评说,人世间的事情总是充满变数。我们曾经如满月般圆满,如今却像月缺一样渐渐消逝。月缺之后还会再圆,而人一旦分别,却如同星辰陨落,再也无法重逢。我想把这曲子弹完,但其中的深意却无法传达。我叹息着,像一只孤独的鸾鸟,在明镜前黯然神伤。