《沁园春(叹老)》

李吕 宋代
射虎南山,断蛟北海,恍如梦中。
念少年豪气,霜寒一剑,清时功业,月满雕弓。
年去年来成底事,已一半消磨成老翁。
那堪更,病为城绕,愁作兵攻。
无悰。
慵语西风。
正独倚危阑送塞鸿。
道酒能逍遣,酒因病减,歌能消遣,歌为愁浓。
大造不将炉冶去,□万卷诗书宁愤穷。
都休问,且试弹绿绮,闲和秋虫。

翻译

在南山射虎,在北海斩蛟,那些往事恍如梦境。回想年少时的豪情壮志,寒霜般的剑气,清朗岁月中的功业,如同满月般的雕弓。一年年过去,不知不觉竟已老去,成了白发老翁。更令人难过的是,疾病缠身,忧愁重重,像是被敌人围困一般。
没有兴致,也不想对西风多言。独自倚着高楼栏杆,目送南飞的大雁。说起酒可以排解烦忧,可因病减了酒量;唱歌也能消遣,却因愁绪太浓而唱不出来。天地虽广,命运却不肯放过我,纵然读过万卷诗书,也难逃穷困的命运。这一切都不必再提了,暂且试着弹一曲绿绮琴,与秋虫低鸣应和,打发这寂寞时光吧。