《祝英台》

赵彦端 宋代
兽金寒,帘玉润,梅雪印苔絮。
春意如人,易散苦难聚。
几多丝竹深情,池溏幽梦,犹倚赖、与君同住。
旧游处。
谁唤别浦仙帆,风前问征路。
烟雨连江,吹恨正无数。
莫数紫燕归来,红云开后,空怅望、主人轻去。

翻译

寒风吹过兽形铜炉,珠帘上的玉片泛着温润的光,梅花与雪花映照着苔痕如飞絮。春意如同人情,容易散去却难相聚。多少丝竹乐声里藏着深情,池塘边幽梦依稀,仍盼望着与你同住共居。
昔日游玩的地方,谁在水边呼唤远行的船帆,迎着风打听远方的路。烟雨笼罩江面,随风飘散的是无尽的怨恨。不要数算那紫燕归来几次,红花开放之后,只留下空空的惆怅,主人已悄然离去。