《满江红(荼_)》

赵彦端 宋代
千种繁春,春已去、翩然远迹。
谁信道、荼_枝上,静中留得。
晓镜洗妆非粉白,晚衣弄舞余衫碧。
粲宝钿、珠珥不胜持,浓阴夕。
金翦度,还堪惜。
霜蝶睡,无从觅。
知多少、好词清梦,酿成冰骨。
天女散花无酒圣,仙人种玉惭香德。
怅攀条、记得鬓丝青,东风客。

翻译

千种春天的繁华,春天已经离去,悄悄地远走他乡。谁会相信,荼蘼花枝上,竟然在静默中留下了春的痕迹。清晨的镜子中,她洗净妆容,不再有粉白的面容;傍晚时分,她轻舞衣袖,残留着碧绿的衣衫。她头戴珠宝,耳挂珍珠,美丽得让人难以承受,直到夜幕降临,树荫下依旧散发着香气。
金剪刀轻轻剪下花瓣,令人惋惜。霜蝶早已沉睡,再也寻不到它们的踪影。多少美好的词句和清冷的梦境,仿佛凝结成了冰一样的骨骼。天女撒下的花瓣没有酒仙的豪情,仙人种植的美玉也比不上它的芬芳。惆怅地抚摸着枝条,记得那时鬓角还带着青丝,而如今,我已如东风中的旅人,独自飘零。