《永遇乐(为张安国赋)》

韩元吉 宋代
池馆春归,帘栊昼静,清漏移箭。
山下孤城,水边翠竹,鶗鴂声千转。
记得年时,绮窗人去,尚有唾茸遗线。
照珠筵、歌檀舞扇,寂寞旧家排遍。
青云赋客,多情多病,西掖桐阴满院。
飞絮随风,马头月在,翡翠帷空卷。
平湖烟远,斜桥雨暗,欲寄短书双燕。
算犹忆、兰房画烛,醉时共翦。

翻译

春日将尽,池台楼馆里寂静无人,白昼静悄悄的,滴漏声滴滴答答像是移动的箭。远处是孤零零的小城,近处是清水边上的青翠竹林,杜鹃鸟在枝头千回百转地啼叫。还记得那年那时,心上人离去之后,绣房中还留有她吐丝、缝线的痕迹。珠帘前歌舞依旧,扇影翩翩,却已不是当年的模样。
那些曾在高官府邸写诗作赋的人,多情又多病,如今西边的梧桐树已满院成荫。柳絮随风飘散,月亮挂在马头之上,翡翠色的帘子空自卷起。远方的湖面烟波渺茫,斜桥边细雨迷蒙,想请双飞燕带去一封短信。料想你也还会记得,那年我们在幽香的闺房中,点着画烛,醉后一起剪烛共语的情景。