《薄幸·送安伯弟》

韩元吉 宋代
送君南浦。
对烟柳、青青万缕。
更满眼、残红吹尽,叶底黄鹂自语。
甚动人、多少离情,楼头水阔山无数。
记竹里题诗,花边载酒,魂断江干春暮。
都莫问、功名事,白发渐、星星如许。
任鸡鸣起舞,乡关何在,凭高目尽孤鸿去。
漫留君住。
趁酴醿香暖,持杯且醉瑶台露。
相思记取,愁绝西窗夜雨。

翻译

送你到南浦告别。面对依依的杨柳,千万缕青丝随风摇曳。满眼尽是凋零的花瓣随风飘散,树荫深处黄鹂低声呢喃。这景象多么牵动人心,多少离愁别绪涌上心头。高楼之上江水辽阔、青山重叠无尽。还记得当年在竹林中题诗,在花前饮酒欢聚,那时情怀惆怅,春日将尽,令人魂断江边。
这些年来,谁还去问功名之事?白发渐生,星星点点染鬓角。哪怕像祖逖那样闻鸡起舞,可故乡又在何方?登高远望,只见孤雁飞向远方。想把你留下再多陪一会。趁着荼蘼花开、香气正浓,举起酒杯,暂且沉醉在这仙境般的美酒之中吧。请记住这份相思之苦,还有那让人愁肠百结的西窗夜雨。