《念奴娇(再用韵答韩子师)》

韩元吉 宋代
定交最早,叹西津几度,匆匆论别。
世事浮云山万变,只有沧江横月。
长忆追随,湖山好处,醉帽欹风雪。
竹阴花径,兴来题尽桐叶。
谁忆此地相逢,鬓毛君未白,眉添黄色。
屈指烟霄归诏近,路入龙楼金碧。
千载功名,一尊欢笑,会作他年说。
倚天长剑,夜寒光透银阙。

翻译

我们最早结为知己,只叹西津渡口几次相逢,又匆匆话别。世间万事如浮云变幻,千山万转,唯有那滔滔江水映着明月横卧天际。我常常回忆起你我同行的日子,踏遍湖光山色,醉中任风吹斜帽檐。竹影婆娑的小径旁,花开时节,兴致一来便在桐叶上题满诗句。
谁还记得我们在这一方重逢时的情景?那时你的鬓发尚未斑白,眉间却已添了几分红润的黄色。算算日子,你即将接到归朝的诏书,踏上通往皇宫的锦绣之路。千秋功名将由你成就,今日这杯酒,也终将成为他年笑谈中的佳话。倚靠苍天,手中长剑直指天穹,夜深寒光穿透银色宫阙。