《水调歌头(雨花台)》

韩元吉 宋代
泽国又秋晚,天际有飞鸿。
中原何在,极目千里暮云重。
今古长干桥下,遗恨都随流水,西去几时东。
斜日动歌管,萸菊舞西风。
江南岸,淮南渡,草连空。
石城潮落、寂寞烟树锁离宫。
且斗尊前酒美,莫问楼头佳丽,往事有无中。
却笑东山老,拥鼻与谁同。

翻译

泽国又到了深秋时节,天边有飞过的鸿雁。中原在哪里呢?放眼望去,千里之外暮云沉沉。古今长干桥下,所有的遗憾都随着流水西去,不知何时才能东归。夕阳下,歌声与乐声交织,茱萸和菊花在西风中摇曳。
江南的岸边,淮南的渡口,野草连绵,仿佛与天空相接。石城的潮水退去,寂寞的烟树笼罩着离宫。暂且举杯畅饮美酒,不必问楼上的佳人,往事是否真的存在。我不禁笑那东山的老人,独自掩鼻,又有谁与他同享这秋日的寂寥呢?