《满江红(答景卢)》

洪适 宋代
衰老贪春,春又老、尊罍交溢。
凝目处、清漪拍岸,四山堆碧。
白也论文情最厚,维摩示病心难觅。
到盘洲、车骑太匆匆,觞浮一。
春再见,官期毕。
归路近,长安日。
奉清时明诏,迭回更出。
上殿风霜生颊齿,元龟献替图无逸。
记而今、杖策过溪桥,留行迹。

翻译

岁月无情,人已衰老,却仍贪恋春光。然而,春光也悄然逝去,酒杯中盛满了美酒,却难掩心中的惆怅。凝望远方,清澈的溪水轻拍着岸边,四周的山峦青翠如画。李白曾以诗文表达深厚的情谊,而维摩诘示病却让人难以捉摸其心。到了盘洲,车马匆匆,酒杯中浮动着淡淡的忧伤。
春天再次来临,官期已满。归途近在咫尺,长安的日光照耀着前路。奉诏回朝,清明的时代召唤着我,一次次往返于朝堂与乡野之间。上殿时,风霜刻在脸颊,言辞犀利如刀。元龟献上治国之策,图谋长治久安。如今,我拄着拐杖走过溪桥,留下了一串行迹,仿佛在诉说着岁月的流转与人生的沧桑。