《满江红》

洪适 宋代
暮雨萧萧,飞败叶、增添秋色。
登高会、痴风吹散,山居嘉客。
人世难逢开口笑,老来更觉流年迫。
到如今、黄菊满园开,无人摘。
珠履凑,铢衣窄。
萦翠袖,催牙拍。
索松儿添半,战酣相吓。
橘绿橙黄时节好,舞停歌罢门墙隔。
酒醒时、枕上一声鸡,东方白。

翻译

傍晚的雨淅淅沥沥落下,枯黄的落叶随风飘舞,更添了几分秋天的萧瑟。登上高处聚会时,一阵狂风吹散了云雾,山中隐居的好友也来了。人生难得几次开怀大笑,年纪越大,越觉得时光催人老去。直到今天,满园的菊花盛开,却没有人来采摘。
宾客们穿着华丽的衣服,衣襟紧束,轻盈的翠绿色衣袖在眼前飞舞,歌舞节拍催促着欢乐的节奏。松枝点得更旺了些,气氛热烈如战斗般激烈。正是橘子青绿、橙子金黄的美好时节,歌舞停歇后,人们各自归去,门墙相隔,彼此难再相见。
酒醒之时,枕边传来一声鸡鸣,东方已泛起鱼肚白。