《句降黄龙舞》

洪适 宋代
咸驻目于垂螺,将应声而曳茧。
岂无本事,愿吐妍辞。
答眄流席上,发水调于歌唇;
色授裾边,属河东之才子。
未满飞鹣之愿,已成别鹄之悲。
折荷柄而愁缕无穷,翦鲛绡而泪珠难贯。
因成绝唱,少相清欢。
遣情随杯酒滴郎心。
不忍重开翡翠衾。
封却软绡看锦水,水痕不似泪痕深。
歌罢舞停,相将好去。

翻译

她久久凝望着远处垂下的发髻,正要应声回应时,却像抽丝般牵动着内心的愁绪。难道是她没有真心?还是想用美好的言辞表达情意?她的目光在席间流转,轻声吟唱着婉转的歌声;她的容颜在衣襟旁微露,似是在向那才子倾诉心肠。
然而,双飞比翼的愿望还未实现,离别的哀伤已悄然降临。折断荷叶的柄茎,愁绪如丝缕般绵延不绝;剪开鲛绡绸缎,泪珠却难以串成线。于是写下了这千古绝唱,只为与你共度片刻清欢。
让这份深情随着杯中的酒滴入你的心田,我实在不忍再打开那翡翠绣衾。封存这柔美的信笺,遥望锦江流水,水波的痕迹也比不上泪痕来得深沉。歌声止了,舞步停了,我们终将携手离去,各自天涯。