《酹江月(扬州菊坡席上作)》

曾协 宋代
一年好处,是霜轻尘敛,山川如洗。
晚菊留花供燕赏,金缕宝衣销地。
旧观初还,层楼相望,重见升平际。
小春时节,绮罗丛里人醉。
此日武帐贤侯,六年仁政,浃长淮千里。
欲入鹓行仍缓带,聊抚竹西歌吹。
紫塞烟清,玉关人老,宜趣朝天骑。
香尘归路,旧游回首应记。

翻译

一年中最美好的时节,是霜气轻淡,尘埃消散,山河仿佛被洗净一般。晚开的菊花依然绽放,供人欣赏,金丝织成的华美衣裳已随风飘散。旧时的道观重新恢复,层层高楼遥相望,再次迎来太平盛世。这初春的时节,人们在锦绣人群中沉醉。
这一天,武将贤侯在帐中,六年来的仁政深入人心,惠及长淮一带千里之地。他本应入朝为官,却仍缓步前行,暂且抚慰竹西的歌舞之声。边塞烟尘消散,守关的老兵已不再年轻,应当尽快踏上朝见天子的路途。归去的路上,满地香尘,昔日的游历,回首时仍会记得。