《雨中花(睢阳途中小雨见桃李盛开作以下奉使途中作)》

葛立方 宋代
壮岁嬉游,乐事几经,青门紫陌芳春。
未见廉纤,膏雨浥花尘。
濯锦宝丝增艳,洗妆玉颊尤新。
向韶光浓处,点染芳菲,总是东君。
苏州老子,经雨南园,为谁一扫花林。
谁信道、佳声著处,肌润香匀。
晓试何郎汤饼,暮留巫女行云。
寄言游子,也须留眄,小驻蹄轮。

翻译

年轻时四处游玩,经历了许多欢乐时光,在繁华的春日里穿梭于青门紫陌之间。未曾见过如此细腻的春雨,滋润着花朵,洗去了尘埃。锦缎般的丝线更加艳丽,洗净妆容的脸颊显得格外清新。在这春光最浓的地方,点缀着芬芳的花草,仿佛都是东君(春神)的杰作。
苏州的老者,经历了南园的春雨,不知为谁扫去了花林中的残花。谁能相信,美好的名声传扬之处,肌肤润泽,香气均匀。清晨尝试何郎的汤饼,傍晚与巫女共赏行云。寄语远行的游子,也请稍作停留,驻足片刻,欣赏这美好的景致。