《念奴娇(坐上和何司户)》

王之望 宋代
堂堂七尺,懔一时人物,孤映三蜀。
闲雅风流豪醉后,犹有临邛遗俗。
十载虞庠,一官楚塞,雅操凌寒玉。
江山千里,惠然来慰幽独。
落笔妙语如神,两章入手,不觉珠盈掬。
从此西归荣耀处,宁假华旌高纛。
乐府新声,郢都余唱,应纪阳春曲。
老夫一醉,故人高义堪服。

翻译

他身材高大,气宇轩昂,是当时一位杰出的人物,独自闪耀在三蜀之地。他风度翩翩,潇洒不羁,即使醉酒之后,仍保留着临邛地方的豪放遗风。十年来在学堂教书,后来做了个小官,在楚地任职,他的操守如同寒冬中的美玉般纯净。千里江山虽远,但他前来探望,慰藉了我的孤独。
他下笔如有神助,两首诗一到手,便让人欣喜得捧满双手。从此他西归,荣耀之处,哪里还需要华丽的旗帜?他的乐府新曲,郢都旧歌,应当被记入阳春白雪的佳作中。我老了,只愿一醉,而故人的情义深厚,实在令人敬佩。