《好事近(成都赏山茶,用路漕韵)》

王之望 宋代
萧寺两株红,欲共晓霞争色。
独占岁寒天气,正群芳休息。
坐中清唱并阳春,写物妙诗格。
霜鬓自羞簪帽,叹如何抛得。

拼音

xiāo sì liǎng zhū hóng, yù gòng xiǎo xiá zhēng sè.萧寺两株红,欲共晓霞争色。dú zhàn suì hán tiān qì, zhèng qún fāng xiū xī.独占岁寒天气,正群芳休息。zuò zhōng qīng chàng bìng yáng chūn, xiě wù miào shī gé.坐中清唱并阳春,写物妙诗格。shuāng bìn zì xiū zān mào, tàn rú hé pāo dé.霜鬓自羞簪帽,叹如何抛得。

翻译

寺庙前的两株红花,想要与晨霞比一比谁的颜色更艳。在这寒冷的岁末时节独自绽放,正当百花凋零休息之时。
席间有人吟诵高雅的诗篇,生动地描绘万物情态,字句精妙。满头白发自惭形秽,羞于戴上簪花的帽子,心中却不禁感叹,这般情怀又怎能轻易抛开?