《蝶恋花》

倪稱 宋代
之侧,他日将老焉。
植梅种竹,以委肖韩,故句尾及之,使知鄙意未尝一日不在兹亭也长羡东林山下路。
万叠云山,流水从倾注。
两两三三飞白鹭。
不须更觅神仙处。
夜久望湖桥上语。
欸乃渔歌,深入荷花去。
修竹满山梅十亩。
烦君为我成幽趣。

翻译

我在亭子旁边,日后也将会在这里慢慢老去。种下梅花,栽上竹子,留给后代子孙来继承这份清雅。所以诗中特意提到这些,是想让他们知道,我这份心意从未有一天离开过这座亭子。
我常常羡慕那东林山下的道路,层层叠叠的云雾青山,流水倾泻而下。几只白鹭成群飞过,三三两两地掠过天空。其实不必再四处寻找神仙居所,这里便已是人间仙境。
夜深时,站在湖桥上低声交谈。渔夫摇橹而过,唱起悠扬的渔歌,渐渐深入荷花深处。满山青竹,十亩梅林,景色清幽怡人。烦请你为我守护这片宁静与趣味,不负这片美景良辰。