《壶中天慢》

曾觌 宋代
素飚漾碧,看天衢稳送、一轮明月。
翠水瀛壶人不到,比似世间秋别。
玉手瑶笙,一时同色,小按霓裳叠。
天津桥上,有人偷记新阕。
当日谁幻银桥,阿瞒儿戏,一笑成痴绝。
肯信群仙高宴处,移下水晶宫阙。
云海尘清,山河影满,桂冷吹香雪。
何劳玉斧,金瓯千古无缺。

翻译

秋风轻拂,碧空如水,只见天空平稳地送上来一轮明亮的圆月。清澈如翠玉般的水面环绕着仙山瀛壶,那里人迹罕至,与人间的秋色相比,别有一番清幽。佳人轻执玉笙,吹出与月色相映成趣的曲调,轻轻按拍演奏着《霓裳羽衣曲》的片段。在天津桥上,有人悄悄记下了这首新谱的乐章。
回想当年,是谁幻化出那条银河上的桥梁?那不过是阿瞒孩童般的游戏罢了,一笑而过,竟也令人痴醉神往。怎会真的相信群仙正在高处设宴,把整座水晶宫殿都移到了天上?如今云海清明,尘世沉静,山河的影子洒满大地,桂花飘香,冷风吹落细雪般的花蕊。又何必劳烦玉斧修斫,这天地金瓯,自是千古完整无缺。