《沁园春(初冬夜坐闻淮上捷音次韵)》

曾觌 宋代
更漏迢迢,乍寒天气,画烛对床。
正井梧飘砌,边鸿度月,故人何处,水远山长。
老去功名,年来情绪,宽尽寒衣销旧香。
除非是,仗蛮笺象管,时伴吟窗。
词章。
莫话行藏。
且喜见捷书来帝乡。
看锐师云合,妖氛电扫,随堤宫柳,依旧成行。
梦绕他年,青门紫陌,对酒花前歌正当。
空成恨,奈潘郎两鬓,新点吴霜。

翻译

长夜里滴漏声遥远而悠长,初寒的天气微微透着凉意,我与你对床共话,画烛摇曳。井边的梧桐叶随风飘落,台阶上已有秋意;边塞的大雁飞过明月,思念故人今在何方?只见水远山长,路途迢迢。年华老去,功名早已淡然;近来的心绪,也日渐低回,衣带渐宽,寒衣已旧,香气消散。若要排遣这份寂寞,也只有倚仗那彩笺和象牙笔管,在吟诗的窗前相伴。
词章之间,莫谈什么出仕或归隐;且让我欢喜的是,捷报从京城传来。看那精锐之师如云聚集,妖氛被电光般扫尽;隋堤两岸的宫柳,依旧成行成荫。梦里常绕着他日的情景:青门紫陌,繁华街道,我在花前举杯,歌声正合时宜。可惜梦醒之后,只余满心惆怅,空留遗恨。无奈岁月催人老,潘郎两鬓,又添几缕吴地的白霜。