《念奴娇(冬至夜作)》

仲并 宋代
灰飞山解竹。
庆群阴消尽,新阳来复。
云物呈祥连瑞霭,烟气纷纷馥馥。
紫陌香衢,朱檐影里,罗绮花成簇。
岭梅惊暖,数枝争绽寒玉。
有人袅袅盈盈,今朝特地,为我新妆束。
娇倚银床添绣线,长喜修眉舒绿。
不道多情,锦屏罗幌,难得欢生足。
谁知今夜,玉壶银漏催促。

翻译

山间的竹子被风吹散,灰飞烟灭般地解开。此时阴气消散殆尽,喜庆中透出阳气的回归。天空云霞显现出吉祥的征兆,祥瑞之气弥漫四周,香气袅袅升腾。紫色的小路、芳香的街道,朱红色屋檐下,美人如织,衣裙华丽,如同花朵簇拥在一起。山上的梅花也为春天的到来而惊喜,几枝傲寒的玉色花儿争相绽放。
有位女子轻盈柔美,今天特意打扮,为我更新妆容。她娇柔地倚靠在银床边,继续穿针引线刺绣,眉目舒展,绿意盎然,心中充满喜悦。谁料多情难久,锦屏风后罗帐轻飘,这般欢乐实在难得。谁知到了今夜,玉壶滴漏催人,时光匆匆不停留。