《永遇乐》

史浩 宋代
桃李繁华,芰荷清净,景物相继。
霜后橙黄,雪中梅绽,迤逦春还至。
寻思天气,寒暄凉燠,各有一时乐地。
如何被,浮名牵役,此欢遂成抛弃。
如今醒也,扁舟短棹,更有篮舆胡倚。
到处为家,山肴社酒,野老为宾侣。
三杯之后,吴歌楚舞,忘却曳金穿履。
虽逢个、清朝贵客,也须共来一醉。

翻译

桃花李花盛开时,繁华似锦;荷花亭亭玉立,清净优雅。四季景物更迭,霜降后橙子金黄,雪中梅花绽放,春天悄然归来。细想这天气,冷暖交替,各有其独特的乐趣。为何被虚名所累,将这份欢愉抛之脑后?
如今我已醒悟,乘着小船,手持短桨,或倚靠竹轿,随心而行。以天地为家,山间野味、村社美酒为伴,与乡野老人为友。三杯酒下肚,吴地的歌声、楚地的舞姿,让人忘却了世俗的束缚。即便遇到朝廷的贵客,也愿与之共醉一场,不问世事。