《喜迁莺(守岁)》

史浩 宋代
雪消春浅。
听爆竹送穷,椒花待旦,系马合簪,鸣鸦列炬,几处玳筵开宴。
介我百千眉寿,齐捧玉壶金盏。
最奇绝,是小桃新坼,争妍粉面。
女伴。
频告语,守岁通宵,莫放笙歌散。
酒晕朝霞,寒欺重翠,却忆凤屏香暖。
笑拂满身花影,遥指珠帘深院。
待到了,道一声稳睡,明年相见。

翻译

春天的雪刚融化,天气还显得有些清冷。听那爆竹声送走旧年的晦气,人们用花椒煮的酒等待天亮。系马的绳索、合在一起的发簪,乌鸦飞过,火把排列成行,几处豪华的宴会已经摆开。大家祝福我长寿安康,一起举着玉壶和金杯饮酒。最特别的是,小桃树刚刚开花,争先恐后地展现出美丽的面容。
女孩子们频频互相叮嘱,守岁到天亮,不要让歌舞散去。酒后的脸庞泛起红霞,寒气侵袭着头上的翠饰,却让人想起从前屏风前温暖的香气。她们笑着拂去身上飘落的花瓣,远远指着深院里的珠帘。等到那一刻到来时,只说一句“安稳睡吧”,明年再见。