《杏花天慢(杏花)》

曹勋 宋代
桃蕊初谢,双燕来后,枝上嫩苞时节。
绛萼滋浩露,照晓景、裁翦冰绡禁格。
烟传靓质。
似淡拂、妆成香颊。
看暖日、催吐繁英,占断上林风月。
坛边曾见数枝,算应是真仙,故留春色。
顿觉偏造化,且任他、桃李成蹊谁说。
晴霁易雪。
待对饮、清赏无歇。
更爱惜、留引鹇禽,未须再折。

翻译

桃花的花苞刚刚凋谢,两只燕子飞回来后,枝头又长出了嫩绿的新芽。红色的花萼沾满了晨露,在阳光下像是用冰一样的丝绸剪裁而成,美丽而有规矩。烟雾中透出花朵的美丽姿态,仿佛轻轻拂过,就打扮成了香甜的脸庞。看那温暖的阳光,催促着花朵盛开,占据了皇家园林中的风月美景。曾在坛边见过几枝,猜想这应该是仙人留下的,特意带来春天的色彩。忽然觉得这花特别有造化,任由桃李在小路上开花结果,又有谁说不行呢?晴天容易落雪,待到对饮赏花,尽情享受也无止境。更喜欢珍惜它,引来山鸡鸟儿,不必再采摘了。