《两同心》

杨无咎 宋代
秋水明眸、翠螺堆发、却扇坐、羞落庭花,凌波步、尘生罗袜。
芳心发。
分付春风,恰当时节。
渐解愁花怨月。
忒贪娇劣。
宁宁地、情态于人,惺惺处、语言低说。
相思切。
不见须臾,可堪离别。

翻译

她的眼睛像秋水般清澈明亮,乌黑的发髻如翠螺般堆叠。她手持团扇,静静坐着,羞涩得仿佛连庭院里的花儿都为之凋落。她轻盈地迈步,罗袜上却沾染了尘埃。她的芳心悄然萌动,将这份情愫托付给春风,恰逢这美好的时节。渐渐地,她开始理解那些因花月而生的愁怨,却又显得格外娇嗔任性。她安静地展现着情态,言语间带着温柔的低语,透露出对某人的深情。相思之情如此深切,片刻不见便已难以忍受,更何况是长久的离别。