《瑞鹤仙》

杨无咎 宋代
看灯花尽落。
更欲换,门外初听剥啄。
一尊赴谁约。
甚不知早暮,忒贪欢乐。
嗔人调谑。
饮芳容、索强倒恶。
渐娇慵不语,迷奚带笑,柳柔花弱。
难藐。
扶归鸳帐,不褪罗裳,要人求托。
偷偷弄搦。
红玉软,暖香薄。
待酒醒枕臂,同歌新唱,怕晓愁闻画角。
问昨宵、可日煞归迟,更休道著。

翻译

看着灯花渐渐落尽。正想换盏灯,门外突然传来轻轻的敲门声。这一杯酒,不知是为谁而备。时间已晚,却还贪恋这片刻的欢乐。她嗔怪着别人的调笑,举起酒杯,强作豪迈,却掩不住内心的柔弱。渐渐地,她娇慵地沉默下来,带着一丝迷离的笑意,像柳枝般柔顺,如花朵般娇弱。
难以忽视她的美。扶她回到绣着鸳鸯的帐中,她不肯褪去罗裳,只是娇嗔地要人哄她。她偷偷地挑逗,肌肤如红玉般温软,身上散发着淡淡的香气。待到酒醒,她枕着手臂,轻声哼唱着新曲,却害怕清晨听到那催人离别的号角。她轻声问:“昨晚是不是回来得太晚了?”却又急忙止住,不愿再提起。