《齐天乐(端午)》

杨无咎 宋代
疏疏数点黄梅雨。
殊方又逢重五角黍包金,菖蒲泛玉,风物依然荆楚。
衫裁艾虎。
更钗袅朱符,臂缠红缕。
扑粉香绵,唤风绫扇小窗午。
沈湘人去已远,劝君休对酒,感时怀古。
慢啭莺喉,轻敲象板,胜读离骚章句。
荷香暗度。
渐引入陶陶,醉乡深处。
卧听江头,画船喧叠鼓。

翻译

几滴稀稀落落的黄梅雨落下。在这异乡,又到了端午节,粽子裹着金黄的米,菖蒲泛着玉色的光,一切风物依旧像楚地那样。衣裳裁成艾草老虎的形状,发钗上系着红色符咒,手腕缠着红丝线。扑鼻的香粉和绵软的香囊,唤来轻风,摇动绫纱小扇,午后的窗前宁静而温柔。
屈原已经离开很久了,劝你不要对着酒伤感,也不要一味怀念古时。慢慢唱起歌喉,轻轻敲打乐器,这比读《离骚》更有韵味。荷花的香气悄悄飘来,渐渐把你带入陶然自乐的境界,醉意深处。躺着听江边,画船上的鼓声接连不断。