《齐天乐(和周美成韵)》

杨无咎 宋代
后堂芳树阴阴见。
疏蝉又还催晚。
燕守朱门,萤粘翠幕,纹蜡啼红慵剪。
纱帏半卷记云ED51瑶山,粉融珍簟。
睡起援毫,戏题新句谩盈卷。
睽离鳞雁顿阻,似闻频念我,愁绪无限。
瑞鸭香销,铜壶漏永,谁惜无眠展转。
蓬山恨远。
想月好风清,酒登琴荐。
一曲高歌,为谁眉黛敛。

翻译

后院的芳树在阴凉处若隐若现,稀疏的蝉鸣声又催促着夜晚的到来。燕子守在朱红的大门旁,萤火虫粘在翠绿的帷幕上,蜡烛的纹路像在哭泣,红色的烛芯懒懒地不愿剪去。纱帐半卷,仿佛记得那云雾缭绕的瑶山,粉色的香气融入了珍贵的竹席。醒来后拿起笔,随意题写新句,卷轴上满是戏谑的文字。
离别后,鱼雁传书的路途被阻断,仿佛听到你频频思念我,愁绪无边。瑞鸭香炉的香气消散,铜壶中的水滴声永不停歇,谁会在意我辗转反侧的无眠?蓬山的距离让人心生恨意。想象着月色美好,清风徐来,酒已斟满,琴声悠扬。一曲高歌,究竟是为了谁而眉头紧锁?