《石州慢(和赵见独书事,见独善鼓琴)》

王之道 宋代
天迥楼高,日长院静,琴声幽咽。
昵昵恩情,切切言语,似伤离别。
子期何处,漫高山流水,又逐新声彻。
仿佛江上移舟,听琵琶凄切。
休说。
春寒料峭,夜来花柳,弄风摇雪。
大错因谁,算不翅六州铁。
波下双鱼,云中乘雁,嗣音无计,空叹初谋拙。
但愿相逢,同心再绾重结。

翻译

天空高远,楼阁耸立,白昼漫长,庭院静谧,琴声低回,仿佛在诉说着什么。那温柔的情意,深切的言语,似乎都在表达着离别的伤感。知音何在?只有那高山流水,伴随着新的旋律回荡。仿佛在江上泛舟,听着琵琶声中的哀婉。
别再说了,春寒料峭,夜晚的花柳在风中摇曳,如同飘雪。这场大错究竟因谁而起?算来比六州的铁还要沉重。水中的双鱼,云中的飞雁,都无法传递消息,只能空叹当初的谋划太过拙劣。但愿能再次相逢,将彼此的心意重新紧紧相连。