《哭补阙亡友綦毋学士》

王湾 唐代
明代资多士,儒林得异才。
书从金殿出,人向玉墀来。
词学张平子,风仪褚彦回。
崇仪希上德,近侍接元台。
曩契心期早,今游宴赏陪。
屡迁君擢桂,分尉我从梅。
忽遇乘轺客,云倾构厦材。
泣为洹水化,叹作泰山颓。
冀善初将慰,寻言半始猜。
位联情易感,交密痛难裁。
远日寒旌暗,长风古挽哀。
寰中无旧业,行处有新苔。
反哭魂犹寄,终丧子尚孩。
葬田门吏给,坟木路人栽。
遽泄悲成往,俄传宠令回。
玄经贻石室,朱绂耀泉台。
地古春长闭,天明夜不开。
登山一临哭,挥泪满蒿莱。

翻译

明代朝廷广纳贤士,儒林中涌现出非凡的人才。他们的著作从金殿中传出,人们纷纷向玉阶走来。他们的文采堪比张衡,风度仪态如同褚彦回。他们崇尚礼仪,追求高尚的品德,近侍于朝廷,与元老重臣交往密切。
昔日我们心意相通,如今一同游宴赏景。你屡次升迁,如同摘取桂冠,而我则分任尉职,如同从梅树下走过。忽然遇到乘轺车的客人,他如同倾覆大厦的栋梁之材。我为你哭泣,如同洹水化为泪水,叹息你如同泰山崩塌。
起初我希望能安慰你,但寻思半日才猜出你的心意。地位相连,情感易感,交情深厚,痛苦难以言表。远方的日子,寒旌暗淡,长风中的古挽歌哀伤。世间已无旧业,行走之处长出新苔。
我反身哭泣,魂魄似乎仍寄托在你身上,终丧之时,你的孩子尚在幼年。葬田由门吏提供,坟木由路人栽种。悲伤迅速宣泄,转眼间又传来宠令回朝的消息。玄经留于石室,朱绂闪耀于泉台。
古老的土地,春天长久关闭,天明之夜不再开启。我登山临哭,挥泪洒满蒿莱。