《扑蝴蝶近》

吕渭老 宋代
风荷露竹,秋意侵疏鬓。
微灯曲几,有帘通桂影。
乍凉衣著,轻明微醉,歌声听稳。
新愁殢人方寸。
怎不闷。
当初欲凭,燕翼西飞寄归信。
小窗睡起,梁间都去尽。
夜长旅枕先知,秋杪黄花渐近。
一成为伊销损。

翻译

清风轻拂,荷叶上露珠晶莹,秋天的气息悄悄染上了稀疏的鬓发。微弱的灯光映照着弯弯曲曲的几案,帘子轻轻掀起,透进窗外桂花的影子。刚换上的薄衣微凉,心头却带着一丝轻浅的醉意,耳边传来安稳悠扬的歌声。新添的愁绪缠绕在心头,怎能不让人烦闷?
当初也曾想托付飞燕,借它们的翅膀向西送去书信。小窗边醒来,本以为梦中情还在,可睁开眼,梁间的燕子早已飞走无踪。长夜难眠,旅居他乡的人最先感知秋夜的漫长,而岁末的黄花也渐渐临近盛开时节。为了那个人,我日渐消瘦,心神俱疲。