《醉思仙》

吕渭老 宋代
断人肠。
正西楼独上,愁倚斜阳。
称鸳鸯鸂鶒,两两池塘。
春又老,人何处,怎惯不思量。
到如今,瘦损我,又还无计禁当。
小院呼虑夜,当时醉倒残缸。
被天风吹散,凤翼难双。
南窗雨,西廊月,尚未散、拂天香。
听莺声,悄记得,那时舞板歌梁。

翻译

断人肠。独自登上西楼,忧愁地倚着夕阳。曾经的鸳鸯和鸂鶒,成双成对地在池塘中游荡。春天又过去了,人却在何方?怎么忍得住不去思念。到了现在,我已瘦得不成样子,却还是没有办法抵挡这份愁绪。小院里夜晚独自发呆,那时醉倒在残酒缸边。被天风吹散了,翅膀再难成双。南窗下的雨,西廊上的月,还像从前一样未散去,仿佛还带着那香气。听那黄莺的叫声,悄悄勾起回忆,那时她舞动着衣袖,在歌梁下翩翩起舞。