《水调歌头》

吕渭老 宋代
其韵而寄之暮云遮远眼,叠叠入青烟。
十年不见,醯鸡同舞瓮中天。
闻道山阴回棹,相去都无百里,李郭可同船。
行止皆天意,端欲自操竿。
功名事,须早计,真安闲。
高才妙手,不当留意市廛间。
俄已山林长往,尘面时时拂镜,齿发甚衰残。
廊庙非吾事,茅屋且安安。

翻译

傍晚时分,远望被暮云遮住视线,层层叠叠的云烟渐渐融入青色的天际。已经整整十年没有相见了,在这狭小天地里,我们就像酒瓮中飞舞的蠓虫一样,彼此作伴。听说你曾从山阴调船回返,其实我们相距也不过百里之遥,像李膺和郭泰那样同舟共济又有何难?人生中的进退去留都是天意注定,何必亲手去操持那竿身外之事?
功名利禄这些事,要早做打算,才能真正获得安心与闲适。以你的高才妙手,本就不该流连于市井尘嚣之间。转眼间已归隐山林,长久离去,我时常拂去脸上的尘土、照镜自看,只见容颜老去、齿发衰残。朝廷庙堂的事不是我所能参与的,还是守着我的茅屋,求得一份安稳吧。