《浣溪沙》

张元干 宋代
一枕秋风两处凉。
雨声初歇漏声长。
池塘零落藕花香。
归梦等闲归燕去,断肠分付断云行。
画屏今夜更思量。

翻译

秋风吹过,枕边也感到一丝凉意,两处都透着寒意。雨声刚刚停歇,漏壶的声音却显得格外漫长。池塘里的荷花已经凋零,只剩下淡淡的香气。梦中归去的燕子轻易地飞走了,断肠的思念托付给飘散的云彩。今夜,画屏前的思绪更加深沉,让人不禁陷入无尽的思量。