《临江仙(荼コ有感)》

张元干 宋代
莺唤屏山惊睡起,娇多须要郎扶。
荼コ斗帐罢熏炉。
翠穿珠落索,香泛玉流苏。
长记枕痕销醉色,日高犹倦妆梳。
一枝春瘦想如初。
梦迷芳草路,望断素鳞书。

翻译

清晨,莺鸟的鸣叫惊醒了屏风后的睡梦,娇柔的人儿需得情郎搀扶才能起身。荼蘼花帐中,熏炉的香气已然散去。翠绿的珠串轻轻摇曳,宛如珠落玉索,芬芳的气息在玉流苏间流转。
常记得那枕上残留的醉意,日头高升,却仍倦于梳妆。一枝春花瘦弱,仿佛还如初见时那般。梦中迷失在芳草萋萋的小径,望眼欲穿,却始终等不到那封素白的书信。