《贺新郎·送胡邦衡待制赴新州》

张元干 宋代
梦绕神州路。
怅秋风、连营画角,故宫离黍。
底事昆仑倾砥柱,九地黄流乱注。
聚万落千村狐兔。
天意从来高难问,况人情老易悲难诉。
更南浦,送君去。
凉生岸柳催残暑。
耿斜河,疏星残月,断云微度。
万里江山知何处?
回首对床夜语。
雁不到,书成谁与?
目尽青天怀今古,肯儿曹恩怨相尔汝!
举大白,听《金缕》。

翻译

梦中,我仿佛漫步在神州大地上,心中充满了对故国的思念。秋风吹过,军营中的号角声此起彼伏,故宫的废墟在风中显得格外凄凉。我不禁疑惑,为何昆仑山会崩塌,黄河的水为何会四处泛滥,仿佛大地失去了支柱。无数的村庄被荒废,狐狸和野兔在其中游荡。天意难测,人心易老,悲伤难以言表。在南浦,我目送着友人离去,心中满是惆怅。
岸边的柳树在凉风中摇曳,催促着残暑的离去。银河斜挂在天际,稀疏的星星和残月点缀其中,断断续续的云彩轻轻飘过。万里江山,如今何处是归宿?回首往事,我们曾在夜晚对床而谈,如今却已物是人非。大雁不再飞来,写好的书信又该寄给谁?我放眼望去,青天依旧,心中却充满了对古今的感慨。我们怎能像孩童般纠缠于恩怨情仇?举起酒杯,让我们一同聆听那《金缕曲》的悠扬旋律。