《花心动(七夕)》

李弥逊 宋代
水馆风亭,晚香浓、一番荷芰经雨。
簟枕乍闲,襟裾初试,散尽满轩袢暑。
断云却送轻雷去,疏林外、玉钩微吐。
夜未阑,秋生败叶,暗摧庭树。
天上佳期久阻。
星河畔,仙车缥缈云路。
旧恨未平,幽欢难驻,洒落半天风露。
绮罗人散金猊冷,醉魂到、华胥深处。
洞户悄,南楼画角自语。

翻译

水边的馆舍和风中的亭子,晚风送来浓郁的花香,荷花和菱叶刚刚经过一场雨的洗礼。竹席和枕头刚刚摆放好,衣襟也才试穿,整个房间里弥漫的闷热渐渐消散。断断续续的云彩送走了轻轻的雷声,稀疏的树林外,弯月微微露出。夜晚还未结束,秋天的气息开始从枯叶中生出,悄然间庭院里的树木也感受到了凉意。
天上的美好时光已经久违了。银河边,仙车在缥缈的云路上缓缓前行。旧日的遗憾还未平息,短暂的欢愉也难以停留,只有风露洒落半边天空。那些穿着华丽衣服的人已经散去,金色的香炉渐渐冷却,醉意中我的魂魄仿佛进入了梦境深处。洞门静静关闭,南楼的画角在无人处独自低语。