《卜算子》

蔡伸 宋代
前度月圆时,月下相携手。
今夜天边月又圆,夜色如清昼。
风月浑依旧。
水馆空回首。
明夜归来试问伊,曾解思量否。

翻译

上次月圆的时候,我们还手牵着手在月下漫步。如今夜空中的月亮再次变圆,夜晚的景色明亮如昼。清风明月依旧如从前那般美好,只是我独自站在水边的居所里,徒然地回头远望。等到明天夜里回去时,我要问问你,是否曾在心中思念过我。