《雨中花慢》

蔡伸 宋代
寓目伤怀,逢欢感旧,年来事事疏慵。
叹身心业重,赋得情浓。
况是离多会少,难忘雨迹云踪。
断无锦字,双鳞杳杳,新雁雍雍。
良宵孤枕,人远天涯,除非梦里相逢。
相逢处,愁红敛黛,还又匆匆。
回首绿窗朱户,可怜明月清风。
断肠风月,关河有尽,此恨无穷。

翻译

看着眼前的景象,心中不禁感到悲伤,每当遇到欢乐的时刻,却总是怀念过去。这一年来,我对许多事情都变得懒散懈怠。感叹自己身心的负担沉重,情感却越发浓烈。更何况我们相聚的时光少之又少,分别的时刻却总是难以忘怀,像雨后的痕迹、云过的踪影一样深刻。再也收不到你的书信,连传递消息的双鱼也杳无音讯,只有新来的大雁在空中悠然飞过。
在这美好的夜晚,我却独自一人躺在孤枕上,你远在天涯,除非在梦中才能与你相见。即便在梦中相遇,你也是愁眉不展,匆匆离去。回首望去,那绿窗朱户依旧,可惜只有明月和清风相伴。这令人心碎的风月,关河虽有尽头,但我的遗憾却无穷无尽。