《满庭芳》

向子諲 宋代
月窟蟠根,云岩分种,绝知不是尘凡。
琉璃剪叶,金粟缀花繁。
黄菊周旋避舍,友兰蕙、羞杀山樊。
清香远,秋风十里,鼻观已先参。
酒阑。
听我语,平生半是,江北江南。
经行处、无穷绿水青山。
常被此花相恼,思共老、结屋中间。
不因尔,芗林底事,游戏到人寰。

翻译

月亮下的洞窟,树根盘绕,云雾缭绕的山岩上种下这花,绝非尘世间的普通植物。它的叶子像琉璃般剔透,花朵如金粟般繁密。黄菊在周围环绕,仿佛有意避开屋舍,与兰草、蕙草为友,却让山中的樊篱也感到羞愧。那清香远远飘散,秋风送来的十里芬芳,连鼻子都已提前参悟其中妙意。酒过之后,听我说话:我一生多半是在江南江北之间漂泊。走过的地方,尽是无边的青山绿水。常常被这花儿惹得心烦,只想与它一同老去,在中间结屋而居。并不是因为别的原因,这芗林为何会来到人间,不过是它游戏人间罢了。