《庆清朝》

李清照 宋代
禁幄低张,彤阑巧护,就中独占残春。
容华淡伫,绰约俱见天真。
待得群花过后,一番风露晓妆新。
妖娆艳态,妒风笑月,长殢东君。
东城边,南陌上,正日烘池馆,竟走香轮。
绮筵散日,谁人可继芳尘。
更好明光宫殿,几枝先近日边匀。
金尊倒,拚了尽烛,不管黄昏。

翻译

在低垂的帷幕下,红色的栏杆巧妙地环绕着,这里独占了残存的春意。花朵的容颜淡雅而宁静,姿态柔美,尽显自然之美。等到群花凋谢后,经过一番风露的洗礼,清晨的妆容焕然一新。那妖娆的艳态,仿佛在嫉妒风儿、嘲笑月儿,长久地留住了春神。
在东城边,南陌上,阳光正温暖地照耀着池馆,香车宝马竞相奔驰。华丽的宴席散去后,谁能继承那芬芳的余韵?更妙的是在明光宫殿里,几枝花朵早已靠近日边,显得格外匀称。金杯倾倒,尽情燃尽烛火,不管黄昏是否已至。