《永遇乐》

李清照 宋代
落日熔金,暮云合璧,人在何处。
染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。
元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。
来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。
(熔金 一作:镕金)中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。
铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。
如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。
不如向、帘儿底下,听人笑语。

翻译

夕阳如熔化的金子般灿烂,晚霞像合拢的玉璧般美丽,但此刻的我,却不知身在何处。柳树被轻烟笼罩,笛声吹奏着梅花的哀怨,春天的气息究竟有多少呢?元宵佳节,天气温暖和煦,但谁能保证接下来不会风雨交加呢?朋友们驾着华丽的马车来邀请我,我婉拒了他们的酒宴和诗会。
昔日在中原的繁华日子里,闺中的女子们多有闲暇,特别重视元宵节。她们头戴翠羽装饰的帽子,手拿金线编织的雪柳,装扮得整整齐齐,争相展现自己的美丽。如今的我,面容憔悴,头发凌乱如风霜,害怕在夜晚外出。不如躲在帘子后面,听听别人的欢声笑语。