《多丽·咏白菊》

李清照 宋代
小楼寒,夜长帘幕低垂。
恨萧萧、无情风雨,夜来揉损琼肌。
也不似、贵妃醉脸,也不似、孙寿愁眉。
韩令偷香,徐娘傅粉,莫将比拟未新奇。
细看取、屈平陶令,风韵正相宜。
微风起,清芬酝藉,不减酴醿。
渐秋阑、雪清玉瘦,向人无限依依。
似愁凝、汉皋解佩,似泪洒、纨扇题诗。
朗月清风,浓烟暗雨,天教憔悴度芳姿。
纵爱惜、不知从此,留得几多时。
人情好,何须更忆,泽畔东篱。

翻译

小楼里春寒料峭,夜长人静,帘幕低垂。可恨那无情的风雨,在夜里萧瑟地吹打摧残着娇美的花朵。这花不像杨贵妃醉酒时的红脸,也不像孙寿愁苦的眉眼。无论是韩寿偷香的风流韵事,还是徐娘傅粉的妩媚姿态,都无法与这花相比的新奇别致。细看这花的风姿,竟有屈原、陶渊明那样的高洁气韵,恰到好处地展现出来。微风吹起,它散发出清雅芬芳的气息,毫不逊色于酴醿花。
渐渐到了深秋,花儿在清冷的秋意中愈发瘦削洁白,向人投来无限柔情。它仿佛凝聚着忧愁,像汉皋女子解佩赠人的惆怅;又似洒落泪水,如纨扇题诗时的哀怨。朗月清风,浓烟暗雨,这些天意的变化让花儿日渐憔悴,却也更添风骨。即使人们怜惜它,也不知道这样的美丽还能保留多久。人情若好,何必再去追忆那泽畔东篱下的旧景呢?