《苏武令》

李纲 宋代
塞上风高,渔阳秋早。
惆怅翠华音杳。
驿使空驰,征鸿归尽,不寄双龙消耗。
念白衣、金殿除恩,归黄阁、未成图报。
谁信我、致主丹衷,伤时多故,未作救民方召。
调鼎为霖,登坛作将,燕然即须平扫。
拥精兵十万,横行沙漠,奉迎天表。

翻译

塞外的风凛冽刺骨,渔阳的秋天早早降临。心中满是惆怅,仿佛那翠绿的华美乐章已渐渐远去。驿站的使者徒劳奔波,远征的鸿雁都已归巢,却没有带来任何关于双龙的消息。想起昔日在白衣之身时,蒙受金殿的恩典,如今虽已回归黄阁,却未能报答这份恩情。谁能相信我内心深处对君主的忠诚?时局动荡,变故频生,我尚未能像方召那样拯救百姓。若能执掌朝政如调鼎之才,登坛为将,燕然山即刻便能平定。我将率领十万精兵,横扫沙漠,迎接天子的归来。