《喜迁莺(塞上词)》

李纲 宋代
边城寒早。
对漠漠暮秋,霜风烟草。
战□长闲,刁斗无声,空使荷戈人老。
陇头立马极目,万里长城古道。
感怀处,问仲宣云乐,从军多少。
缥缈云岭外,夕烽一点,塞上传光小。
玉帐尊罍,青油谈笑,肯把壮怀销了。
画楼数声残角,吹彻梅花霜晓。
愿岁岁静烟尘,羌虏常修邻好。

翻译

边塞的城镇,寒意来得早。面对苍茫的暮秋,霜风夹杂着烟草的气息。战事早已停歇,刁斗不再响起,空让那些持戈的将士渐渐老去。站在陇头,极目远眺,万里长城蜿蜒在古老的道路上。心中感慨万千,不禁想问,像仲宣那样从军的人,究竟有多少?
远处的云岭若隐若现,夕阳下,烽火台上的一点火光,在塞上显得格外渺小。军营中的酒宴,青油灯下的谈笑,是否还能让人保持那份壮志豪情?画楼上传来的几声残角,吹破了梅花盛开的霜晨。但愿年年岁岁,烟尘静息,羌虏与我们常修邻好,和平共处。